«Η κρίση του ευρώ σηματοδοτεί την αποτυχία μιας αδιέξοδης πολιτικής. Η γερμανική κυβέρνηση δεν διαθέτει το θάρρος να κινηθεί πέραν ενός status quo που δεν είναι πια βιώσιμο. Αυτός είναι ο λόγος που παρά τα εκτεταμένα προγράμματα διάσωσης και τις αμέτρητες έκτακτες συνόδους κορυφής, την τελευταία διετία η κατάσταση της ευρωζώνης δεν παύει να υποβαθμίζεται. Ευρισκόμενη στο χείλος μιας οικονομικής συντριβής, η Ελλάδα αντιμετωπίζει την προοπτική της αποχώρησής της από την ευρωζώνη που θα είχε ανυπολόγιστες αρνητικές συνέπειες στα άλλα κράτη-μέλη. Η Ιταλία, η Ισπανία και η Πορτογαλία βυθίζονται σε βαθιά ύφεση, που εκτοξεύει στα ύψη την ανεργία. Η οικονομική δυσπραγία στις προβληματικές αυτές χώρες εξασθενεί ακόμα περισσότερο την ήδη ευάλωτη κατάσταση των τραπεζών, ενώ η αυξανόμενη δυσπιστία για το μέλλον της νομισματικής ενότητας υπονομεύει την εμπιστοσύνη των επενδυτών, που αντιμετωπίζουν με ολοένα και μεγαλύτερη επιφύλαξη τα κρατικά ομόλογα των προβληματικών κρατών. Η αύξηση των επιτοκίων δανεισμού των κρατικών ομολόγων, σε συνδυασμό με την σταθερή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης, ακυρώνουν κάθε προοπτική ανάκαμψης, που έτσι κι αλλιώς ήταν εξ αρχής γνωστό πως δεν θα ήταν εύκολη. Αυτή η αυτοτροφοδοτούμενη αποσταθεροποίηση οφείλεται εν πολλοίς στις «εκ των ενόντων»
Job Announcement
Phare Ponleu Selpak (PPS), a Cambodian Association in Battambang, is dedicated to providing Artistic Vocational Training (visual arts/drawing, traditional music, circus and performing arts...), social services, formal and non-formal education to vulnerable children and youths of our communities.
PPS is now seeking highly qualified Cambodian applicants for the position of Show selling agent, based in Phare Ponleu Selpak, Battambang. This position is required as following:
Main Responsibilities
A un an des législatives allemandes, trois intellectuels prennent la plume afin d'alimenter le débat au sein des Sociaux-démocrates, à la demande de leur chef, Sigmar Gabriel. Dans une tribune publiée dans la Frankfurter Allgemeine Zeitung et intitulée "Opposition à la démocratie de façade", les philosophes Jürgen Habermas et Julia Nida-Rümelin et l'économiste Peter Bofinger plaident pour la convocation d'une Convention constituante en Allemagne et pour la tenue d'un référendum sur l'Europe dans les pays de la zone euro. Les auteurs, dont le texte a déclenché un vif débat en Allemagne, demandent que les Etats cèdent davantage de souveraineté aux institutions européennes, afin que celles-ci aient enfin la légitimité nécessaire pour imposer la discipline budgétaire qui garantira un système financier stable.
Ce mouvement vers une plus grande intégration ne se justifie pas seulement par l'actuelle crise de la zone euro. Il se justifie également par la nécessité pour le politique de s'autoriser à reprendre le pas sur le fléau que constitue l'univers parallèle et fantomatique que les banques d'investissement et les fonds spéculatifs ont créé à côté de l'économie réelle qui, elle, produit des biens et des services.
L'objectif est le suivant : renforcer une démocratie citoyenne dans un Etat-providence et quitter la voie d'une "démocratie de façade qui se conforme aux marchés". En effet, affirment-ils,
Titel im original: Einspruch gegen die Fassadendemokratie
Ohne einen Strategiewechsel wird die Währungsunion nicht mehr lange überleben. Es bedarf eines neuen Kurses. Er muss die Rolle Europas im Rahmen der Weltpolitik definieren.
Die Euro-Krise spiegelt das Versagen einer perspektivlosen Politik. Der Bundesregierung fehlt der Mut, einen unhaltbar geworden Status quo zu überwinden. Das ist die Ursache dafür, dass sich trotz umfangreicher Rettungsprogramme und kaum noch zu zählender Krisengipfel die Situation des Euroraums in den beiden vergangenen Jahren kontinuierlich verschlechtert hat.
Griechenland droht nach dem wirtschaftlichen Absturz der Austritt aus dem Euro, was mit unkalkulierbaren Kettenreaktionen für die übrigen Mitgliedsländer verbunden wäre. Italien, Spanien und Portugal sind in eine schwere Rezession geraten, die die Arbeitslosigkeit immer weiter steigert.
Die ungünstige konjunkturelle Entwicklung der Problemländer verschärft die ohnehin labile Situation der Banken, und die wachsende Unsicherheit über die Zukunft der Währungsunion führt dazu, dass Anleger immer weniger bereit sind, Anleihen der Problemländer zu erwerben. Steigende Zinsen für Staatsanleihen, aber auch die immer schlechtere wirtschaftliche Lage erschweren wiederum die ohnehin nicht einfachen Konsolidierungsprozesse.
Die EU könnte eine Avantgardefunktion übernehmen
Dans l'éventualité où vous auriez besoin des services d'un interprète à Paris, je suis à votre disposition avec mes collègues : des interprètes professionnels. Grâce à notre large réseau de professionnels, nous sommes en mesure de vous proposer des prestations d'interprétation dans un grand nombre de langues communes telles que le grec, l'anglais, le français, l'italien, l'espagnol, le portugais et l'allemand, mais également dans des langues moins usitées comme le japonais, le russe, le néerlandais, le polonais ou le roumain.
Nous sommes des indépendants et depuis nos bureaux situés dans différentes villes en Europe, nous proposons plusieurs types d'interprétariat à Paris, Bordeaux, Lille, Marseille, Lyon, Rennes, Strasbourg ;