Job Announcement

 

Phare Ponleu Selpak (PPS), a Cambodian Association in Battambang, is dedicated to providing Artistic Vocational Training (visual arts/drawing, traditional music, circus and performing arts...), social services, formal and non-formal education to vulnerable children and youths of our communities.

 

PPS is now seeking highly qualified Cambodian applicants for the position of Show selling agent, based in Phare Ponleu Selpak, Battambang. This position is required as following:

 

 

Main Responsibilities

A un an des législatives allemandes, trois intellectuels prennent la plume afin d'alimenter le débat au sein des Sociaux-démocrates, à la demande de leur chef, Sigmar Gabriel. Dans une tribune publiée dans la Frankfurter Allgemeine Zeitung et intitulée "Opposition à la démocratie de façade", les philosophes Jürgen Habermas et Julia Nida-Rümelin et l'économiste Peter Bofinger plaident pour la convocation d'une Convention constituante en Allemagne et pour la tenue d'un référendum sur l'Europe dans les pays de la zone euro. Les auteurs, dont le texte a déclenché un vif débat en Allemagne, demandent que les Etats cèdent davantage de souveraineté aux institutions européennes, afin que celles-ci aient enfin la légitimité nécessaire pour imposer la discipline budgétaire qui garantira un système financier stable.

Ce mouvement vers une plus grande intégration ne se justifie pas seulement par l'actuelle crise de la zone euro. Il se justifie également par la nécessité pour le politique de s'autoriser à reprendre le pas sur le fléau que constitue l'univers parallèle et fantomatique que les banques d'investissement et les fonds spéculatifs ont créé à côté de l'économie réelle qui, elle, produit des biens et des services.

 

L'objectif est le suivant : renforcer une démocratie citoyenne dans un Etat-providence et quitter la voie d'une "démocratie de façade qui se conforme aux marchés". En effet, affirment-ils,

Titel im original: Einspruch gegen die Fassadendemokratie

Ohne einen Strategiewechsel wird die Währungsunion nicht mehr lange überleben. Es bedarf eines neuen Kurses. Er muss die Rolle Europas im Rahmen der Weltpolitik definieren.

Die Euro-Krise spiegelt das Versagen einer perspektivlosen Politik. Der Bundesregierung fehlt der Mut, einen unhaltbar geworden Status quo zu überwinden. Das ist die Ursache dafür, dass sich trotz umfangreicher Rettungsprogramme und kaum noch zu zählender Krisengipfel die Situation des Euroraums in den beiden vergangenen Jahren kontinuierlich verschlechtert hat.

Griechenland droht nach dem wirtschaftlichen Absturz der Austritt aus dem Euro, was mit unkalkulierbaren Kettenreaktionen für die übrigen Mitgliedsländer verbunden wäre. Italien, Spanien und Portugal sind in eine schwere Rezession geraten, die die Arbeitslosigkeit immer weiter steigert.

Die ungünstige konjunkturelle Entwicklung der Problemländer verschärft die ohnehin labile Situation der Banken, und die wachsende Unsicherheit über die Zukunft der Währungsunion führt dazu, dass Anleger immer weniger bereit sind, Anleihen der Problemländer zu erwerben. Steigende Zinsen für Staatsanleihen, aber auch die immer schlechtere wirtschaftliche Lage erschweren wiederum die ohnehin nicht einfachen Konsolidierungsprozesse.

 

Die EU könnte eine Avantgardefunktion übernehmen

Dans l'éventualité où vous auriez besoin des services d'un interprète à Paris, je suis à votre disposition avec mes collègues : des interprètes professionnels. Grâce à notre large réseau de professionnels, nous sommes en mesure de vous proposer des prestations d'interprétation dans un grand nombre de langues communes telles que le grec, l'anglais, le français, l'italien, l'espagnol, le portugais et l'allemand, mais également dans des langues moins usitées comme le japonais, le russe, le néerlandais, le polonais ou le roumain.

 

Nous sommes des indépendants et depuis nos bureaux situés dans différentes villes en Europe, nous proposons plusieurs types d'interprétariat à Paris, Bordeaux, Lille, Marseille, Lyon, Rennes, Strasbourg ;

ENTRETIEN Jeudi14 juin 2012

Une Grèce nouvelle est-elle, oui ou non, en train d'émerger ?

De quelle Grèce parle-t-on? La Grèce des rapports communautaires? Ou la Grèce réelle? Ma réponse est que la crise, aussi douloureuse soit-elle, n'a pas encore changé les mentalités. Ceux qui le croient se trompent. Une des raisons de l'enlisement des réformes est que la population n'est toujours pas convaincue de leur bien-fondé. Vous me direz que les statistiques sont incontestables, que notre faillite est consommée... Peut-être. Mais les Grecs restent des sentimentaux. Pour eux, la perception demeure plus importante que les faits et les chiffres.

Parler de «mentalité grecque», n'est-ce pas réducteur ?

Circulez dans ce pays, parlez avec les gens, écoutez-les... Les Grecs ne sont pas du tout rationnels. Ils ne raisonnent pas comme les Européens de l'Ouest. Nous n'avons pas connu la Renaissance. Notre histoire n'a pas forgé les consciences individuelles. Notre structure mentale est restée d'une certaine manière atrophiée, focalisée sur les problèmes du moment. La Grèce s'est retrouvée, après son indépendance, propulsée au rang des Etats «modernes», sans avoir forgé de réel contrat social. On le dit souvent, mais c'est vrai: le noyau central de notre société reste la famille au sens large. Tout passe par le prisme des rapports personnels. Construire quelque chose avec l'autre, avec le citoyen lointain, n'a pas de sens. Le clientélisme de l'Etat grec et des partis a un fondement très culturel. Les Européens ont fait le pari que l'euro nous transformerait. Or c'est le contraire qui s'est produit. Le crédit bon marché permettait de satisfaire les besoins de la famille, des clans... Les mentalités se sont jouées de la finance.

 

Les mentalités peuvent tout de même évoluer!

Go to top